華納兄弟影業(yè)日前宣布,即將于今年11月全球上映的《哈利波特與死亡圣器(上)》(Harry Potter and the Deathly Hallows Part 1)將以標(biāo)準(zhǔn)的2D形式示人,不再追求流行的3D立體技術(shù)。
電影公司在聲明中表示,盡管他們已經(jīng)竭盡了全力,但還是無(wú)法按時(shí)將整部影片轉(zhuǎn)換為3D版本,并達(dá)到所需的畫面質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)!拔覀儾幌胱屇切┛嗫嗟却衿媛贸掏杲Y(jié)篇的粉絲們失望。因此,我們將按計(jì)劃在2010年11月19日推出本片。我們和創(chuàng)作者們都相信這是最佳的方案。”
J.K.羅琳的哈利波特系列完結(jié)篇在改編為電影時(shí),將被分為上下兩部推出,今年首先上映的是上部。而預(yù)計(jì)明年7月上映的下部將提供2D和3D版本。由于該片在拍攝時(shí)并沒(méi)有使用3D技術(shù),而是在后期制作中進(jìn)行2D-3D轉(zhuǎn)換,引起了業(yè)內(nèi)人士的不少質(zhì)疑。夢(mèng)工廠高管就表示,今年年初的《諸神之戰(zhàn)》由于使用了這種轉(zhuǎn)換技術(shù)就被批評(píng)為“偽3D”,很多觀眾在觀影過(guò)程中甚至自行摘下了眼鏡。